朝三暮四的成语故事文言文_朝三暮四的成语故事文言文及翻译

       现在,请允许我来为大家详细解释一下朝三暮四的成语故事文言文的问题,希望我的回答能够帮助到大家。关于朝三暮四的成语故事文言文的讨论,我们正式开始。

1.《朝三暮四》文言文解释

2.朝三暮四的成语典故

3.成语故事文言文

4.朝三暮四的古文、译文和注释

朝三暮四的成语故事文言文_朝三暮四的成语故事文言文及翻译

《朝三暮四》文言文解释

       朝三暮四

       宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦 得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于已也,先诳之曰:“与若茅,朝四而暮三,足乎?”从狙皆伏而喜。

       注释

       狙——音居,猕猴,一种猴子的名称。

       损——损失,减少的意思。

       家口——本意是人口,这里是家里的粮食的意思。

       充——充实,这里是满足的意思。

       俄——俄顷,不久的意思,表示时间短暂。

       匮——音溃,缺乏,不够的意思。

       驯——音寻,驯服,顺从的意思。

       诳——音狂,欺骗,瞒哄的意思。

       若——文言人称代词,就是“你”、“你们”的意思。

       茅——音叙,橡实,一种粮食。

       宋朝有个叫狙公的人,喜欢猴子,成群的养它们(猴子).(他)能理解猴子的意思,猴子也知道他的意思.(狙公)减少家里的口粮来满足猴子的食欲.不久(粮食)不够了,打算限制猴子的食量,担心猴子们将不驯服与自己先骗它们说:"给你们橡果,早上四颗晚上三颗,满足吗?"猴子们都高兴地拜倒在地上.

朝三暮四的成语典故

       1. 朝三暮四文言文翻译 全部

        原文

        宋有狙公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉。将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。 ——————选自《庄子·齐物论》

        翻译

        宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们也能够了解那个人的心思。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制猕猴们吃橡粟的数量,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。

        注释

       

        1. 狙公:养猕猴的人。

        2. 解:了解,理解,懂得。

        3. 狙(jū):猕猴。

        4. 意:心意。

        5. 得:懂得。

        6. 得公之心:了解他的心思。

        7. 损:减少。

        8. 家口:家中口粮。口:口粮。

        9. 充:满足。

        10.欲:欲望,要求。

        11.俄而:一会儿,不久。

        12.匮:不够。

        13.限:减少。

        14.恐:恐怕。

        15.驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖

        16.诳(kuáng):欺骗.

        17.与:给。

        18.若:文言文中的人称代词,就是“你”、“你们”。

        19.芧(xù):橡树的果实,俗称“橡栗”。

        20.足:够,足够。

        21.众:所有的。

        22.皆:都。

        23.而:表修饰。

        24.起而怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。

        25.皆伏而喜:都很高兴而趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。伏:降伏,驯顺。引申为服服帖帖。

        26.朝:早上。

        27.之:代词。指代猕猴们。

2. 朝三暮四文言文的翻译

        原发布者: *** 亚

        朝三暮四文言文

        篇一:朝三暮四文言文

        朝三暮四宋有狙公者,爱狙①,养之成群。能解狙之意,狙亦得②公之心③。损其家口④,充狙之欲⑤。俄而⑥匮⑦焉,将限⑧其食。恐⑨众狙之不驯⑩于己也,先诳(11)之曰:“与(12)若(13)芧(14),朝三而暮四,足(15)乎?”众(16)狙皆起而怒(17)。俄而曰:“与若芧,朝(18)四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

        ③心:心意。

        ④口:口粮。

        ⑤欲:欲望,要求。⑥俄而:一会儿,不久。

        ⑦匮:不够。

        ⑧限:减少。

        (12)与:给。(13)若:人称代词,就是“你”、“你们”。

        (16)众:所有的。

        (17)起而怒:一起生气起来。怒:恼怒,生气。(18)朝:早上。

        练习题:1、解释下列加点词在文章中的意思(1)能解狙之意(了解、理解)(2)损其家口(损失、减少)(3)充狙之欲(满足)(4)众狙皆伏而喜(驯服、服服帖帖、趴下)2、养狙之人是怎样使猕猴们满意的呢?(用自己的话概括)答:原来早晨三粒芧晚上四颗芧,后来早晨四颗芧,晚上三颗芧。总量没有变,只是调整了一下早晚的量。

        3、从本文中你收获了什么道理?答:*要善于透过事物表面现象看清本质,因为不论形式有多少种,本质只有一种。

        *看问题不要只停留在表面,应该看到其实质。4译文

3. 寓言《朝三暮四》的译文,短一些的

        译文: 宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们也能够了解那个人的心思.那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望.但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制猕猴们吃橡粟的数量,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来.过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了. 含义:原来比喻用诈术欺骗人.后来用以比喻变化多端,捉摸不定。

4. 文言文《朝三暮四》翻译

        朝三暮四是中国的成语、寓言、典故,源于《庄子·齐物论》。

        原文

        宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

        注释:

        狙——音居(jū),猕猴,一种猴子的名称。

        损——损失,减少的意思。

        家口——本意是人口,这里是家里的粮食的意思。

        充——充实,这里是满足的意思。

        俄——俄顷,不久的意思,表示时间短暂。

        匮——音溃(kuì),缺乏,不够的意思。

        驯——音训(xùn),驯服,顺从的意思。

        诳——音狂(kuáng),欺骗,瞒哄的意思。

        若——文言文人称代词,就是“你”、“你们”的意思。

        芧——音叙(xù),橡实,一种粮食。成玄英疏:“芧,橡子也,似栗而小也。”

        诗文翻译

        宋国有一个很喜欢饲养猴子的人,人们叫他狙公。他家养了一大群猴子,他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意。他宁可减少全家的食用,也要满足猴子的要求。然而过了不久,家里越来越穷困了,打算减少猴子吃橡子的数量,但又怕猴子不顺从自己,就先欺骗猴子说:“给你们的橡子,早上三个晚上四个,够吃了吗?”猴子一听,都站了起来,十分恼怒。过了一会儿,他又说:“给你们橡子,早上四个,晚上三个,这该够吃了吧?”猴子一听,一个个都趴在地上,非常高兴。

5. 朝三暮四译文急

        宋有狙公者,爱狙,养之成群.能解狙之意,狙亦 得公之心.损其家口,充狙之欲.俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于已也,先诳之曰:“与若茅,朝四而暮三,足乎?”从狙皆伏而喜.注释 狙——音居,猕猴,一种猴子的名称.损——损失,减少的意思.家口——本意是人口,这里是家里的粮食的意思.充——充实,这里是满足的意思.俄——俄顷,不久的意思,表示时间短暂.匮——音溃,缺乏,不够的意思.驯——音寻,驯服,顺从的意思.诳——音狂,欺骗,瞒哄的意思.若——文言人称代词,就是“你”、“你们”的意思.茅——音叙,橡实,一种粮食.宋朝有个叫狙公的人,喜欢猴子,成群的养它们(猴子).(他)能理解猴子的意思,猴子也知道他的意思.(狙公)减少家里的口粮来满足猴子的食欲.不久(粮食)不够了,打算限制猴子的食量,担心猴子们将不驯服与自己先骗它们说:"给你们橡果,早上四颗晚上三颗,满足吗?"猴子们都高兴地拜倒在地上.评点 这个故事原来的意义,是揭露狙公于弄的骗术,告诫人们要注重实际,防止被花言巧语所蒙骗.但是后来,这个故事的意义有了些变化,被引申为反复无常,用来谴责那种说话、办事经常变卦、不负责任的人.。

6. 朝三暮四宋有狙公者,全翻译

        《列子?黄帝第二》宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心.损其家口,充狙之欲.俄而匮焉,将限其食.恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒.俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?” 众狙皆伏而喜.物之以能鄙相笼,皆犹此也.圣人以智笼群愚,亦犹狙公之以智笼众狙也.名实不亏,使其喜怒哉. 白话:宋国有个养猴人,养的猴子成群,他能够理解猕猴们的意思,猕猴们也懂得他的心意.养猴人减少家里的口粮,用来满足猴子们的胃口.不久,粮食不够了,他准备限定猴子每天的食物.他怕猕猴们不服从自己,便先哄骗它们说:“给你们栗子吃,早晨三颗,晚上四颗,够了吗?”猴子们听了都跳起来发怒.不一会儿,养猴人又说:“那么,给你们栗子吃,早上四颗,晚上三颗,够了吧!”猕猴们就都规规矩矩的显得很高兴.人和动物之间用智慧或粗鄙互相笼络,都像这种情况.圣人用智慧笼络愚笨的群众,也就像养猴老人用智慧笼络猴子们那样.名义和实质都不亏损,却能使得人们一会儿喜一会儿怒啊。

7. 朝三暮四古文翻译

        朝三暮四的原意是指实质不变,用改换名目的方法使人上当。

        宋《二程全书·遗书·十八·伊川先生语》:“若曰圣人不使人知,岂圣人之心是后世朝三暮四之术也?”遗憾的是,后来应用这个成语的人,并不十分清楚朝三暮四的出处,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而后者指的是战国时期,秦、楚两大强国对立,有些弱小国家一会儿倒向秦国,一会儿倒向楚国。

        就象十年前美苏争霸时期,有些非洲国家时而倒向美国,时而倒向苏联。朝三暮四本来与此无关,但以讹传讹,天长日久,大家也就习惯把“朝三暮四”理解为没有原则,反复无常了。

8. 古文《朝三暮四》的字句翻译

        朝三暮四

        这个故事源于《庄子*齐物论》。

        有一年碰上粮食欠收,养猴子的人对猴子说:“现在粮食不够了,必须节约点吃。每天早晨吃三颗橡子,晚上吃四颗,怎么样?”这群猴子听了非常生气,吵吵嚷嚷说:“太少了!怎么早晨吃的还没晚上多?”养猴子的人连忙说:“那么每天早晨吃四颗,晚上吃三颗,怎么样?”这群猴子听了都高兴起来,觉得早晨吃的比晚上多了,自己已经胜利了。

        其实橡子的总数没有变,只是分配方式有所变化,猴子们就转怒为喜。那些追求名和实的理论家,总是试图区分事物的不同性质,而不知道事物本身就有同一性。最后不免象猴子一样,被朝三暮四和朝四暮三所蒙蔽。

        朝三暮四的原意是指实质不变,用改换名目的方法使人上当。宋《二程全书·遗书·十八·伊川先生语》:“若曰圣人不使人知,岂圣人之心是后世朝三暮四之术也?”遗憾的是,后来应用这个成语的人,并不十分清楚朝三暮四的出处,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而后者指的是战国时期,秦、楚两大强国对立,有些弱小国家一会儿倒向秦国,一会儿倒向楚国。就象十年前美苏争霸时期,有些非洲国家时而倒向美国,时而倒向苏联。朝三暮四本来与此无关,但以讹传讹,天长日久,大家也就习惯把“朝三暮四”理解为没有原则,反复无常了。

成语故事文言文

        成语故事是我国历史的一部分,成语是历史的积淀,每一个成语的背后都有一个含义深远的故事,是我国几千年以来人民智慧的结晶。其特点是深刻隽永,言简意赅。以下是我整理的朝三暮四的成语典故,一起来看看吧。

        朝三暮四

        注音zhāo sān mù sì

        解释告诫人们要注重实际,防止被花言巧语所蒙骗.因为无论形式 有多少种,本质只有一种。

        出处《列子》

        简介宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限狙之食,恐众狙之不驯于己也。先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

        近义词反复无常、朝令夕改、变化多端

        成语举例我们做事情要有目标,不要朝三暮四,乱定计划,这样往往一事无成。

        朝三暮四的故事

        战国时代,宋国有一个养猴子的老人,他在家中的院子里养了许多猴子.日子一久,这个老人和猴子竟然能沟通讲话了.

        这个老人每天早晚都分别给每只猴子四颗栗子.几年之后,老人的经济越来越不充裕了,而猴子的数目却越来越多,所以他就想把每天的栗子由八颗改为七颗,于是他就和猴子们商量说:“从今天开始,我每天早上给你们三颗粟子,晚上还是照常给你们四颗栗子,不知道你们同不同意?”

        猴子们听了,都认为早上怎么少了一个?于是一个个就开始吱吱大叫,而且还到处跳来跳去,好像非常不愿意似的.

        老人一看到这个情形,连忙改口说:“那么我早上给你们四颗,晚上再给你们三颗,这样该可以了吧?”

        猴子们听了,以为早上的.粟子已经由三个变成四个,跟以前一样,就高兴地在地上翻滚起来。

        释读原指玩弄手法欺骗人。后用来比喻常常变卦,反复无常。

        战国时代齐国的孟尝君,是四大公子之一,他养了食客三千多人,个各都有特殊的才能。一旦孟尝君遭遇困难,食客们一定全力相助,帮他解决困难。

        泰昭襄王一向很仰慕孟尝君的才能,因此就派人请他到秦国作客。孟尝君为了报答秦王的赏识,于是就送上一件名贵的纯白狐裘,作为见面礼。

        孟尝君与秦昭襄王二人一见如故,秦王对于孟尝君的才华也是非常敬佩,因此就想拜他为宰相。但是秦王对孟尝君的宠幸,引起了秦国大臣的嫉妒,于是有许多大臣就在秦王面前说孟尝君的坏话。起先秦王并不理会,但是大臣们一而再,再而三地向秦王进谗言,最后孟尝君终于被软禁起来了。

        孟尝君遭到软禁后,就派人去求秦王的宠妾燕妃帮忙。但是燕妃却说:“如果孟尝君送我一件和皇上一样的白狐裘,我就替他想办法。”孟尝君听了燕纪的话,不禁暗暗叫苦:“白狐裘就这么一件,现在要到那里再去找一件白狐裘呢?”

        就在这时候,有一位食客自告奋勇地对孟尝君说:“我有办法,明天以前我一定可以弄回一件白狐裘来。”

        这天晚上,这位食客就偷偷进入皇宫,学着狗叫把卫士引开,顺利地偷回当初献给秦王的那件白狐裘。孟尝君利用白狐裘收买了燕妃,燕妃果然替孟尝君说了不少好话,过了没多久,秦王就释放了孟尝君。

        孟尝君害怕秦王临时反悔,因此一被释放就马上乔装改,趁着月黑风高的夜晚,来到了秦国的边界————函谷关。只要通过了这道关口,秦王就奈何他了。可是现在是深夜,城门紧闭,根本没有办法出关。孟尝君一行人内心真是急死了,城门必须等到鸡鸣才会开放,但是如果等到天亮,又怕秦王发现他们逃走了,而派人追赶他们,这该如何是好呢?

        就在这时候,忽然有位食客拉开嗓子,学着鸡鸣“喔——喔喔——”,一时之间,全城的鸡都跟着一起鸣叫。守城门的将兵一听到这么多公鸡在叫,以为天亮了,于是就按照规定把城门打开了。孟尝君一行人就这样子平安通过了函谷门,离开秦国,回到齐国去了。

朝三暮四的古文、译文和注释

       朝三暮四

       宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦

       得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于已也,先诳之曰:“与若茅,朝四而暮三,足乎?”从狙皆伏而喜。

       毛遂自荐

       秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣。”平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。”毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”平原君竟与毛遂偕。十九人相与目笑之而未废也。

       愚公移山

       太行王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。

       北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐士之北。”遂率子孙荷,担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一返焉。

       朝三暮四 宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦 得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于已也,先诳之曰:“与若茅,朝四而暮三,足乎?”从狙皆伏而喜。

       注释 狙——音居,猕猴,一种猴子的名称。 损——损失,减少的意思。 家口——本意是人口,这里是家里的粮食的意思。 充——充实,这里是满足的意思。 俄——俄顷,不久的意思,表示时间短暂。 匮——音溃,缺乏,不够的意思。 驯——音寻,驯服,顺从的意思。 诳——音狂,欺骗,瞒哄的意思。 若——文言人称代词,就是“你”、“你们”的意思。 茅——音叙,橡实,一种粮食。

       宋朝有个叫狙公的人,喜欢猴子,成群的养它们(猴子).(他)能理解猴子的意思,猴子也知道他的意思.(狙公)减少家里的口粮来满足猴子的食欲.不久(粮食)不够了,打算限制猴子的食量,担心猴子们将不驯服与自己先骗它们说:"给你们橡果,早上四颗晚上三颗,满足吗?"猴子们都高兴地拜倒在地上

       好了,今天关于“朝三暮四的成语故事文言文”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“朝三暮四的成语故事文言文”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。